Редактор хантыйской газеты «Лух авт», издаваемой в Ямало-Ненецком автономном округе, Геннадий Кельчин готовит к публикации «Сказку о царе Салтане» Александра Пушкина, впервые переведенную на хантыйский язык.
«Сказку переводил около трех лет. Теперь готовлю рукопись для того, чтобы издать ее. Ранее переводил «Конька-Горбунка», на это ушло семь лет. Сказка издана отдельной книгой», – сообщил Г.Кельчин.
Он отметил, что переводит книги не только для того, чтобы представители коренных малочисленных народов севера имели возможность читать произведения классиков на своем родном языке, но и для тренировки в хантыйском языке, пишет агентство «Интерфакс-Урал».